RSS

Английн уран зохиол

 


Someone Like You – Чам шиг хүн
Хэдэн үг наана нь тоочишгүй болохгүй нь, Маруужингийн Диваажингийн маань зохиолч Хулан а.к.а Энх Ануу маань аяга кофе уух зууртаа л нэгэн найз нарынх нь дунд талархал хүлээгээд байгаа дууны үгийг орчуулж, и дууны үг орчуулах үнэхээрийн дургүй ч гэсэн энэ орчуулгыг хараад энд нийтлэх хэрэгтэй гэж үзсэн болно. Сөү энжоүй!!!

Adele
I heard that you’re settled down
That you found a girl and you’re married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn’t give to you
Old friend, why are you so shy?
Ain’t like you to hold back or hide from the light
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me, it isn’t over
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I begged, I remember you said
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days
I hate to turn up out of the blue, uninvited
[. From: http://www.elyrics.net/read/a/adele-lyrics/someone-like-you-lyrics.html .]
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me, it isn’t over yet
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I begged, I remember you said
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah
Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes, they’re memories made
Who would have known how bittersweet this would taste?
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don’t forget me, I begged, I remember you said
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Never mind, I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don’t forget me, I begged, I remember you said
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
————————————————————————————–
Чи минь бодлоо цэгцэлж,
Сэтгэлдээ таарах нэгэнтэй учирлаа гэв үү?
Тэгээд чи түүнтэй гэрлэж,
Мөрөөдөл чинь биелсэн гэв үү?
Найз минь дээ, найз минь
Ичингүйрэн дальдчих хэрэг юун
Нуугдаж эсвэл чимээгүй алга болдог нь
Чи биш, би мэднэ…
Хүсээгүй байхад чинь гэнэтхэн гарч ирсэндээ
Өөрийгөө зүхэвч хараад сууж тэвдсэнгүй
Үүнийгээ ч нуухгүй, яаж ч чадахгүй нь
Өөрийгөө л чамд мартуулахгүйг хүснэ…
Зүгээр дээ, би чам шиг хүнтэй учирч л таараа
Чамдаа сайн сайхныг л хүсье дээ
Намайг битгий мартаарай гэж гуйхад минь
“Дурсамж хааяа хайр мэдрүүлдэг ч хааяа зүрх зүсэн өвтгөдөг” гэж
Хэлж байсныг чинь санаж байна…
Цаг хугацаа харван одлоо ч
Хөвхөн мананд хөвөн жингүйдэж,
Унаж, боссон дурсамжаар дүүрэн
Хамтдаа байсан өдрүүд өчигдөр мэт тодхон
Хүсээгүй байхад чинь гэнэтхэн гарч ирсэндээ
Өөрийгөө зүхэвч хараад сууж тэвдсэнгүй
Үүнийгээ ч нуухгүй, яаж ч чадахгүй нь
Өөрийгөө л чамд мартуулахгүйг хүснэ…
Яамаар ч юм бэ дээ, мэдэхгүй,
Санаа зовохгүй, юуг ч хайхрахгүй,
Дурсамж болон үлдэх харамсал, алдаа бүхэн
Ийм гашуун байх юм гэж хэн саналаа…
Зүгээр дээ, би чам шиг хүнтэй учирч л таараа
Чамдаа сайн сайхныг л хүсье дээ
Намайг битгий мартаарай гэж гуйхад минь
“Дурсамж хааяа хайр мэдрүүлдэг ч хааяа зүрх зүсэн өвтгөдөг” гэж
Хэлж байсныг чинь санаж байна…
гээд орчуулчлаа би…
гэнээ
Posted by hERERA on Nov 11th, 2011 in Английн Яруу Найраг

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 Сэтгэгдэл үлдээнэ үү...:

Post a Comment